2-я книга ПаралипоменонГлава 33 |
1 |
2 И делал неприятное для очей Господа, подражая мерзостям народов, которых прогнал Господь от лица сынов Израилевых. |
3 И снова построил высоты, которые разрушил отец его Езекия, и поставил жертвенники Ваалам, и сделал изображения Астарты, и поклонялся всему воинству небесному, и служил ему. |
4 И соорудил жертвенники в доме Господа, о котором сказал Господь: в Иерусалиме будет имя Мое вечно. |
5 И соорудил жертвенники всему воинству небесному на обоих дворах дома Господа. |
6 Он же проводил сыновей своих чрез огонь, на долине сына Гиннамова, и гадал, и ворожил, и чародействовал, и учредил вызывателей мертвецов и волшебников; много делал неприятного для очей Господа, к Его огорчению. |
7 И поставил резное изображение, которое он сделал в доме Божием, о котором говорил Бог Давиду и сыну его Соломону: в доме сем и в Иерусалиме, который Я избрал из всех колен Израилевых, Я водворю имя Мое на век. |
8 И не дам впредь выступить ноге Израильтянина из сей земли, которую Я укрепил за отцами вашими, если только они будут осторожны, поступая согласно со всем тем, что Я повелел им, согласно со всем законом, с предписаниями и установлениями, данными рукою Моисея. |
9 Но Манассия довел Иудею и жителей Иерусалима до того, что они поступали хуже тех народов, которых истребил Господь от лица сынов Израилевых. |
10 |
11 И привел на них Господь военачальников царя Ассирийского, и оцепили они Манассию кольцами, и оковали его медными оковами, и отвели его в Вавилон. |
12 В тесноте своей он там стал умолять лицо Господа, Бога своего, и глубоко смирился пред Богом отцев своих. |
13 Когда он молился Ему, Он преклонился к нему, и услышал моление его, и возвратил его в Иерусалим на царство его. И узнал Манассия, что Господь есть Бог. |
14 |
15 |
16 И восстановил жертвенник Господа, и принес на нем жертвы благодарственные и хвалебные, и сказал Иудеям, чтоб служили Господу, Богу Израилеву. |
17 Однакож народ приносил еще жертвы на высотах, хотя, впрочем, Господу, Богу своему. |
18 |
19 И молитва его, и то, что Бог преклонился к нему, и все грехи его, и беззакония его, и места, на которых он построил высоты и поставил изображения Астарты и истуканов прежде, нежели смирился, описаны в записях Хозая. |
20 И опочил Манассия с отцами своими, и погребен в доме своем. Вместо его, сделался царем сын его, Амон. |
21 Амон был двадцати двух лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме два года. |
22 И делал неприятное для очей Господа, так, как делал отец его Манассия; и всем истуканам, которые сделал отец его Манассия, Амон приносил жертвы, и служил им. |
23 Он не смирился пред лицом Господа, так, как смирился отец его Манассия; напротив он - Амон увеличил вину. |
24 И составили против него заговор рабы его, и умертвили его в доме его. |
25 Но народ земли перебил всех, бывших в заговоре против царя Амона; и поставил народ земли царем, вместо его, сына его Иосию. |
2-а хронiкиРозділ 33 |
1 |
2 І робив він лихе́ в Господніх оча́х, за поганською гидо́тою тих наро́дів, яких вигнав Господь з-перед Ізраїлевих синів. |
3 І він зно́ву побудував па́гірки, які порозбивав був його батько Єзекія, і понаставля́в же́ртівники для Ваалів, і поробив Аста́рти, і вклонявся всім небе́сним си́лам, і служив їм. |
4 І побудував він же́ртівники в Господньому домі, про якого сказав був Господь: „В Єрусалимі буде Ім'я́ Моє навіки!“ |
5 І побудував він же́ртівники для всіх небесних сил на обох подві́р'ях Господнього дому. |
6 І він перепроваджував своїх синів через огонь у долині Гінномового сина, і гадав, і ворожив, і чарував, і настановля́в викликувачів ду́хів померлих і ду́хів віщих, і багато робив зла в оча́х Господа, щоб гніви́ти Його. |
7 І поставив він рі́заного бовва́на, якого зробив, у Божому домі, про якого Бог сказав був до Давида та до сина його Соломона: „У цьому домі та в Єрусалимі, що його Я вибрав зо всіх міст Ізраїлевих племен, покладу Я Ім'я́ Своє навіки! |
8 І більше не виступить Ізраїлева нога з тієї землі, яку Я дав вашим батька́м, якщо тільки вони бу́дуть пильнувати робити все так, як наказав Я їм, увесь Зако́н, і устави, і постанови, дані через Мойсея“. |
9 Та Манасі́я робив блудли́вими Юдею та ме́шканців Єрусалиму, щоб робити гірше від тих народів, яких Господь вигубив з-перед Ізраїлевих синів. |
10 І говорив Господь до Манасії та до народу його, та не слухались вони. |
11 І Господь навів на них зверхників війська асирійського царя, а вони схопи́ли Манасію на по́від, і скували його мідяни́ми кайда́нами та й повели́ його до Вавило́ну. |
12 А як був він ути́скуваний, благав він лице Господа, Бога свого, і дуже впокори́вся перед лицем Бога своїх батьків. |
13 І молився він до Нього, і Він був убла́ганий, і вислухав блага́ння його, і вернув його до Єрусалиму, до царства його. І пізнав Манасія, що Господь — Він Бог! |
14 По цьому збудував він зо́внішній мур для Давидового Міста на за́хід від Ґіхону, в долині, до входу в Рибну браму, й оточив Офела й дуже ви́соко підняв його. І понаставля́в він військо́вих зверхників по всіх укрі́плених містах Юдеї. |
15 І повикида́в він чужих богі́в та подобу бовва́на з Господнього дому, і всі же́ртівники, що він побудував був на горі Господнього дому та в Єрусалимі, і викинув те поза місто. |
16 І збудував він Господнього же́ртівника, і приніс на ньому жертви приносів мирних та вдячних, і звелів юдеям служити Господе́ві, Богові Ізраїлевому. |
17 Але народ прино́сив жертви ще на па́гірках, тільки вже Господеві, Богові своєму. |
18 А решта діл Манасії, і його молитва до Бога його, і слова прозорли́вців, що говорили до нього Ім'ям Господа, Бога Ізраїлевого, — ото вони описані в історії Ізраїлевих царів. |
19 А молитва його, і як Він був убла́ганий, і ввесь його гріх та його спроневі́рення, і місця́, що побудував на них па́гірки й поставив Аста́рти та бовва́ни перед своїм упоко́ренням, — ось вони описані в словах його прозорли́вців. |
20 І спочив Манасія з батька́ми своїми, і поховали його в домі його, а замість нього зацарював син його Амо́н. |
21 Амон був віку двадцяти́ й двох років, коли він зацарював, і царював він в Єрусалимі два роки. |
22 І робив він зло в Господніх оча́х, як робив його батько Манасі́я. А всім бовва́нам, яких наробив його ба́тько Манасія, Амо́н прино́сив жертви та служив їм. |
23 І не впокори́вся він перед Господнім лице́м, як упокори́вся був його батько Манасія, і він, Амон, побільши́в провину. |
24 І змо́вилися раби його на нього, і забили його в його домі. |
25 Та наро́д Краю перебив усіх змо́вників на царя Амона. І настановив народ Краю царем замість нього сина його Йосі́ю. |
2-я книга ПаралипоменонГлава 33 |
2-а хронiкиРозділ 33 |
1 |
1 |
2 И делал неприятное для очей Господа, подражая мерзостям народов, которых прогнал Господь от лица сынов Израилевых. |
2 І робив він лихе́ в Господніх оча́х, за поганською гидо́тою тих наро́дів, яких вигнав Господь з-перед Ізраїлевих синів. |
3 И снова построил высоты, которые разрушил отец его Езекия, и поставил жертвенники Ваалам, и сделал изображения Астарты, и поклонялся всему воинству небесному, и служил ему. |
3 І він зно́ву побудував па́гірки, які порозбивав був його батько Єзекія, і понаставля́в же́ртівники для Ваалів, і поробив Аста́рти, і вклонявся всім небе́сним си́лам, і служив їм. |
4 И соорудил жертвенники в доме Господа, о котором сказал Господь: в Иерусалиме будет имя Мое вечно. |
4 І побудував він же́ртівники в Господньому домі, про якого сказав був Господь: „В Єрусалимі буде Ім'я́ Моє навіки!“ |
5 И соорудил жертвенники всему воинству небесному на обоих дворах дома Господа. |
5 І побудував він же́ртівники для всіх небесних сил на обох подві́р'ях Господнього дому. |
6 Он же проводил сыновей своих чрез огонь, на долине сына Гиннамова, и гадал, и ворожил, и чародействовал, и учредил вызывателей мертвецов и волшебников; много делал неприятного для очей Господа, к Его огорчению. |
6 І він перепроваджував своїх синів через огонь у долині Гінномового сина, і гадав, і ворожив, і чарував, і настановля́в викликувачів ду́хів померлих і ду́хів віщих, і багато робив зла в оча́х Господа, щоб гніви́ти Його. |
7 И поставил резное изображение, которое он сделал в доме Божием, о котором говорил Бог Давиду и сыну его Соломону: в доме сем и в Иерусалиме, который Я избрал из всех колен Израилевых, Я водворю имя Мое на век. |
7 І поставив він рі́заного бовва́на, якого зробив, у Божому домі, про якого Бог сказав був до Давида та до сина його Соломона: „У цьому домі та в Єрусалимі, що його Я вибрав зо всіх міст Ізраїлевих племен, покладу Я Ім'я́ Своє навіки! |
8 И не дам впредь выступить ноге Израильтянина из сей земли, которую Я укрепил за отцами вашими, если только они будут осторожны, поступая согласно со всем тем, что Я повелел им, согласно со всем законом, с предписаниями и установлениями, данными рукою Моисея. |
8 І більше не виступить Ізраїлева нога з тієї землі, яку Я дав вашим батька́м, якщо тільки вони бу́дуть пильнувати робити все так, як наказав Я їм, увесь Зако́н, і устави, і постанови, дані через Мойсея“. |
9 Но Манассия довел Иудею и жителей Иерусалима до того, что они поступали хуже тех народов, которых истребил Господь от лица сынов Израилевых. |
9 Та Манасі́я робив блудли́вими Юдею та ме́шканців Єрусалиму, щоб робити гірше від тих народів, яких Господь вигубив з-перед Ізраїлевих синів. |
10 |
10 І говорив Господь до Манасії та до народу його, та не слухались вони. |
11 И привел на них Господь военачальников царя Ассирийского, и оцепили они Манассию кольцами, и оковали его медными оковами, и отвели его в Вавилон. |
11 І Господь навів на них зверхників війська асирійського царя, а вони схопи́ли Манасію на по́від, і скували його мідяни́ми кайда́нами та й повели́ його до Вавило́ну. |
12 В тесноте своей он там стал умолять лицо Господа, Бога своего, и глубоко смирился пред Богом отцев своих. |
12 А як був він ути́скуваний, благав він лице Господа, Бога свого, і дуже впокори́вся перед лицем Бога своїх батьків. |
13 Когда он молился Ему, Он преклонился к нему, и услышал моление его, и возвратил его в Иерусалим на царство его. И узнал Манассия, что Господь есть Бог. |
13 І молився він до Нього, і Він був убла́ганий, і вислухав блага́ння його, і вернув його до Єрусалиму, до царства його. І пізнав Манасія, що Господь — Він Бог! |
14 |
14 По цьому збудував він зо́внішній мур для Давидового Міста на за́хід від Ґіхону, в долині, до входу в Рибну браму, й оточив Офела й дуже ви́соко підняв його. І понаставля́в він військо́вих зверхників по всіх укрі́плених містах Юдеї. |
15 |
15 І повикида́в він чужих богі́в та подобу бовва́на з Господнього дому, і всі же́ртівники, що він побудував був на горі Господнього дому та в Єрусалимі, і викинув те поза місто. |
16 И восстановил жертвенник Господа, и принес на нем жертвы благодарственные и хвалебные, и сказал Иудеям, чтоб служили Господу, Богу Израилеву. |
16 І збудував він Господнього же́ртівника, і приніс на ньому жертви приносів мирних та вдячних, і звелів юдеям служити Господе́ві, Богові Ізраїлевому. |
17 Однакож народ приносил еще жертвы на высотах, хотя, впрочем, Господу, Богу своему. |
17 Але народ прино́сив жертви ще на па́гірках, тільки вже Господеві, Богові своєму. |
18 |
18 А решта діл Манасії, і його молитва до Бога його, і слова прозорли́вців, що говорили до нього Ім'ям Господа, Бога Ізраїлевого, — ото вони описані в історії Ізраїлевих царів. |
19 И молитва его, и то, что Бог преклонился к нему, и все грехи его, и беззакония его, и места, на которых он построил высоты и поставил изображения Астарты и истуканов прежде, нежели смирился, описаны в записях Хозая. |
19 А молитва його, і як Він був убла́ганий, і ввесь його гріх та його спроневі́рення, і місця́, що побудував на них па́гірки й поставив Аста́рти та бовва́ни перед своїм упоко́ренням, — ось вони описані в словах його прозорли́вців. |
20 И опочил Манассия с отцами своими, и погребен в доме своем. Вместо его, сделался царем сын его, Амон. |
20 І спочив Манасія з батька́ми своїми, і поховали його в домі його, а замість нього зацарював син його Амо́н. |
21 Амон был двадцати двух лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме два года. |
21 Амон був віку двадцяти́ й двох років, коли він зацарював, і царював він в Єрусалимі два роки. |
22 И делал неприятное для очей Господа, так, как делал отец его Манассия; и всем истуканам, которые сделал отец его Манассия, Амон приносил жертвы, и служил им. |
22 І робив він зло в Господніх оча́х, як робив його батько Манасі́я. А всім бовва́нам, яких наробив його ба́тько Манасія, Амо́н прино́сив жертви та служив їм. |
23 Он не смирился пред лицом Господа, так, как смирился отец его Манассия; напротив он - Амон увеличил вину. |
23 І не впокори́вся він перед Господнім лице́м, як упокори́вся був його батько Манасія, і він, Амон, побільши́в провину. |
24 И составили против него заговор рабы его, и умертвили его в доме его. |
24 І змо́вилися раби його на нього, і забили його в його домі. |
25 Но народ земли перебил всех, бывших в заговоре против царя Амона; и поставил народ земли царем, вместо его, сына его Иосию. |
25 Та наро́д Краю перебив усіх змо́вників на царя Амона. І настановив народ Краю царем замість нього сина його Йосі́ю. |